人工知能
AIは日本語では人工知能と訳される。膨大な情報を学習し、こちらが要求すれば即座に答えを出してくれるという。けさ国民民主党の玉木雄一郎さんの話を聞いていたら、彼は毎日AIを利用しているという。統計などの数字はとうていは覚えきれないので、AIに整理してもらい表などをつくってもらうそうだ。
チャットGPTとか生成AIとかいって、一般の人が自由に使えるものもある。音楽なども昭和のムード歌謡風のものを作ってくれというと、ちゃんと作る。歌手の声まで似せてくれるそうだ。有名人の写真と声をつかって投資詐欺に勧誘したり、悪用もされる。きのう、中国人が作ったdeepseekなるAIが格安で世に出て、アメリカのAIの会社のNメディアの株が暴落したというニュースが流れた。
もう30年以上前のことだが、このAIについて苦い思い出がある。アメリカのコンピュータ会社のセミナーがあり、その通訳を頼まれて、事前の打ち合わせもせずに会場に行ったのだ。セミナーといっても会場は大きく300人ぐらいの聴衆がいたと思う。講師は女性でけっこう興奮していた。あがっていたのだ。
彼女はえらいスピードで話をする。私はひと息ごとに日本語に訳していく。ところが内容が非常に専門的な分野なので、分からない単語がいっぱい飛び出してくる。社内の効率化を図るためAIを利用したイントラネットというシステムの話だった。私はがんばって通訳したが、うまく訳せないので聴衆がイライラしてくるのが分かる。
それまでゲシュタルト療法という20人ぐらいのセミナーや、東京観光のバスガイド、あるいは鍼灸治療関係の通訳などをやったことがある。しかし、こんな大きな会場でやったことはない。しかも恐ろしく専門性の高い分野だったので苦しかった。なんとか終えて、会場から逃げるようにして帰ったのを覚えている。恥ずかしかった。
あれ以来、下準備をしないで通訳の仕事を受けることは一切しなくなった。当たり前である。そのころは、まだインターネットもこんなに普及してはいなかった。パソコン通信などが始まった頃の話である。

おはようございます。
ビジネスで恥ずかしく無い英語力が求められる大規模な集会でその場を乗り切るのに大変だったんですね。マイナス用語は忘れようとしても頭から出ていかない物です。
AIに
「見つかりません」と
言われても
生の私は
諦めません
海外荷物送るのに税関用の書類作成 今やパソコン スマートフォンの内容入力
「もう送れないわ!」今や手に負えない私。
投稿: E.A | 2025.02.01 09:05
★E.A.さん、
少人数だと話し手と聞き手が近いのでなんとなく通じるが
大会議場ではそうはいかないのです。しかも専門用語を
知らなかったので本当にそのときの聴衆に土下座したい
思いです。
中国製のAIは
尖閣諸島は?
中国固有の領土と
答えるそうです
さもありなん
投稿: リプル | 2025.02.01 12:48