« メリーゴーランド | トップページ | 落ち葉 »

2017.11.12

雪吊り

なにかのラジオ番組で「ゆきずり」の話をしていた。ゆきずりとは、通りすがりとか、すれちがいといった意味だ。なんとなく軽い感じの言葉だ。しかし、それが雪吊りの話だとわかった。

雪吊りは、てっきり「ゆきつり」と読むものと思っていたが、正しくは「ゆきづり」と読むらしい。たしかに、この記事を書いていても、「ゆきつり」ではなにも変換されないが、「ゆきづり」と打つと「雪吊り」と変換される。「ゆきつり」のほうが緊張感があるので、私が勝手にそう決めつけていたらしい。

雪吊りは
ユキツリでなく
ユキヅリが正解?
なんだか
縄がゆるみそう


« メリーゴーランド | トップページ | 落ち葉 »

コメント

縄がゆるみそう

笑ってしまいました。

投稿: 秋桜 | 2017.11.13 18:46

★秋桜さん、
「ゆきずり」の恋みたいで、締まりがありません。
言葉というのは、おもしろいですね。

投稿: リプル | 2017.11.16 10:37

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« メリーゴーランド | トップページ | 落ち葉 »